La Chanson de Roland : Translated from the Seventh Edition of Léon Gautier

(5 User reviews)   756
By Jason Bauer Posted on Jan 12, 2026
In Category - Satire
English
Imagine this: you're Charlemagne's nephew, a knight named Roland, holding the rear guard of the French army in a narrow mountain pass. You have a magical horn that could summon the king and save your men, but blowing it would be seen as an act of cowardice. What do you do? This is the heart-pounding dilemma at the center of *The Song of Roland*, one of the oldest and most gripping epic poems ever written. It’s not just about swords and battles; it’s about honor, pride, and the terrible cost of both. This translation brings that raw, ancient conflict to life in a way that feels shockingly modern.
Share

Read "La Chanson de Roland : Translated from the Seventh Edition of Léon Gautier" Online

This book is available in the public domain. Start reading the digital edition below.

START READING FULL BOOK
Instant Access    Mobile Friendly

Book Preview

A short preview of the book’s content is shown below to give you an idea of its style and themes.

NOTA DE TRANSCRIPCIÓN * En el texto las cursivas se muestran entre _subrayados_ y las versalitas como MAYÚSCULAS. * Los errores de imprenta han sido corregidos. * Se ha respetado la ortografía original, normalizándola a la grafía de mayor frecuencia. * Las páginas en blanco han sido eliminadas. LOS LUSÍADAS [Ilustración: Burger, del. Bickel, Neumann, sc. LUIS DE CAMOENS] LUIS DE CAMOENS LOS LUSÍADAS POEMA ÉPICO EN DIEZ CANTOS TRADUCIDO EN VERSO CASTELLANO DEL PORTUGUÉS POR LUIS GÓMEZ DE TAPIA NUEVA EDICIÓN ILUSTRADA BARCELONA —— MONTANER Y SIMÓN, EDITORES CALLE DE ARAGÓN, NÚM. 255 1913 ES PROPIEDAD _LOS LUSÍADAS_ _PREFACIO_ _Para esta edición se ha elegido la notable traducción que del inmortal poema de Camoens hizo en verso, en el año de 1580, el maestro Luis Gómez de Tapia, esmeradamente corregida ahora._ _Luis de Camoens nació en 1524, del oficial de marina Simón Vas de Camoens y doña Ana de Sa y Macedo, dama de ilustre prosapia. Recibió una esmerada educación, y, terminados sus estudios en la Universidad de Coimbra, volvió a Lisboa cuando contaba unos veinte años, y contrajo valiosas amistades._ _Desterrado a Ribatejo por los años de 1545 a 1550, a causa de su ardiente pasión por Catalina de Ataide, hermana de don Antonio, favorito de Juan III, pasó luego al África con las tropas portuguesas, corrió serios peligros y perdió el ojo derecho en un encuentro con los moros._ _Vuelto a Lisboa en 1552, y combatida su alma por graves sinsabores, partió el año siguiente para las Indias orientales, con el humilde título de escudeiro de la flota de Fernando Álvarez Cabral._ _Dió pruebas de gran bravura en varias expediciones y combates. El gobernador Barreto, sintiéndose herido por una sátira de Camoens, que desde su juventud cultivaba la poesía, lo desterró a las factorías de Macao, recientemente fundadas en las costas de China._ _Los tres años que duró su destierro en este país parecen haber sido los más fecundos de su vida. Allí dió las últimas pinceladas a su obra capital, empezada, como se supone, en 1547._ _De regreso en Lisboa en 1570, después de dieciséis años de ausencia, preparó la publicación de su gran poema que vió la luz en 1572, siendo tal su popularidad, que hubo que reimprimirlo dos veces más en el mismo año._ _Sin embargo, la tradición supone al poeta sumido en tal miseria, que sólo a la caridad de uno que había sido su esclavo debió el necesario alimento en los últimos años de su vida, y uno de sus contemporáneos afirma que no tenía en el lecho de muerte una mala manta que le defendiera del frío._ _Su entierro se verificó en la iglesia de Santa Ana (1579), y sólo al cabo de dieciséis años se puso un epitafio en su tumba._ _En_ LOS LUSÍADAS, _Camoens cantó la historia entera de Portugal, uniéndola por medio de narraciones intercaladas en la acción del poema a los viajes y descubrimientos hechos por los portugueses, los_ lusitanos, _bajo la dirección del gran Vasco de Gama en el año de 1497 doblando el cabo de Buena Esperanza_. _Se componen de diez cantos._ _Júpiter reúne en asamblea a los dioses del Olimpo y les recuerda las expediciones de los antiguos lusitanos, la reciente gloria de los portugueses en sus empeños contra los moros, les señala los bajeles de Vasco de Gama bordeando las costas de África, y muéstrase favorable a tan valeroso navegante._ _Los dioses se dividen, y mientras Baco, temeroso de ver eclipsado su gran poderío en la India, se declara contra ellos, Venus y Marte los protegen y envían como mensajero a Mercurio para...

This is a limited preview. Download the book to read the full content.

Okay, let's set the scene. It's 778 AD. Charlemagne's massive army is heading home from Spain. His brave nephew, Roland, is in charge of the rear guard. But there's a problem—a huge one. Roland's stepfather, Ganelon, is furious with him and has secretly made a deal with the enemy. He tells the Saracens exactly where Roland's small force will be: trapped in the treacherous pass at Roncevaux.

The Story

Outnumbered and ambushed, Roland and his men face a hopeless fight. His best friend, Oliver, begs him to sound his oliphant (a special ivory horn) to call Charlemagne back. But Roland's pride is legendary. He refuses, believing it would stain his honor. The battle is brutal and tragic. By the time Roland finally blows the horn in desperation, it's too late to save his men. The story follows the aftermath: Charlemagne's grief-stricken return, a colossal revenge, and the shocking trial of the traitor Ganelon.

Why You Should Read It

Don't let the 'old poem' tag fool you. This story has everything: friendship tested to its limit, devastating betrayal, and action sequences that would make a movie director jealous. Roland is a hero, but he's also deeply flawed. His stubborn pride costs everything, and you feel that weight. Reading it, you're pulled right into the clash of duty, loyalty, and ego. It’s the foundational text for knights, quests, and chivalry, and you can see the DNA of every fantasy story that came after.

Final Verdict

This is for anyone who loves a timeless, human story wrapped in an epic package. If you like *Game of Thrones* for its political betrayal and tragic heroes, or *The Lord of the Rings* for its sense of ancient history and doomed last stands, you'll find the granddaddy of them all here. The translation is clear and powerful, making this 1,000-year-old tale feel immediate and urgent. A must-read for story lovers.



📜 License Information

This digital edition is based on a public domain text. Access is open to everyone around the world.

Liam Ramirez
6 days ago

Initially overlooked, this book the material bulds progressively without overwhelming the reader. Worth every second of your time.

Betty Ramirez
4 months ago

This immediately felt different because the insights offered are both practical and thought-provoking. I’d rate this higher if I could.

Mary Mitchell
2 months ago

While comparing similar resources, it serves as a poignant reminder of the human condition. I learned so much from this.

Linda Thomas
3 months ago

I wasn’t planning to read this, yet the style is confident yet approachable. An unexpectedly enjoyable experience.

Nancy Scott
1 week ago

Having explored similar works, the narrative structure is incredibly compelling and well-thought-out. Simply brilliant.

4.5
4.5 out of 5 (5 User reviews )

Add a Review

Your Rating *
There are no comments for this eBook.
You must log in to post a comment.
Log in

Related eBooks